Свободная пресса
ЧМ-2010 Блоги Онлайн конференции Конкурс комментаторов Фото Видео Наши авторы   RSS
Пятница 3 сентября 2010 года
Зыбучие пески Рязани - полный привод не спасет Особенности многонационального пожаротушения Три миллиона погорельцам выдадут пеноблоками

Эстонская кулинария: «хороший русский – мертвый русский»

Власти страны отказываются реагировать на такой рецепт, опубликованный в журнале о вкусной и здоровой пище

В прибалтийских республиках, отделившихся после распада СССР, продолжают звучать разного рода экспромты в адрес России. Так, эстонский кулинарный журнал «Kook» опубликовал материал о корейской кухне, в котором была написана фраза «Хороший русский – мертвый русский». При этом власти и правоохранительные органы страны не увидели ничего противозаконного в данном высказывании. Хотя многие эксперты и политологи уверены, что подобное просто недопустимо. Другие же полагают, что реагировать на подобные глупости вообще не стоит. Более того, не стоит даже раздувать скандал.

Оскорбления в отношении русских в Эстонии допускаются в самых разных сферах жизни – теперь дошло и до кулинарии. Местный специализированный журнал «Kook» опубликовал в очередном номере заметку об особенностях корейской кухни, в которой рассказал о своем видении отношений между жителями этой страны и их соседями японцами.

При этом автор Мартин Хансон в публикации сравнил ситуацию с Эстонией. «У них такое же отношение к узкоглазым островитянам, как у нас к тиблам. Иными словами: «Какой русский лучший русский? – Мертвый русский!», - цитирует публикацию эстонское агентство Delfi.

Подобное высказывание вызвало недоумение у многих жителей страны, среди которых оказались журналисты еженедельника «МК-Эстония», которые решили выяснить у представителей компетентных органов, не имеет ли это отношения к межнациональной розни. Примечателен тот факт, что в большинстве случаев все отнекивались и кивали головой на соседей – дескать, данный вопрос не в нашей юрисдикции. Поэтому комментировать его затруднительно.

При этом представители властей и правоохранительных органов Эстонии не усмотрели в данном инциденте ничего криминального, и, в частности, призывов к межнациональной розни. В частности, они предположили, что это не более чем крайне неудачная и нелепая шутка со стороны автора материала, опубликованного в журнале. Более того, представителям СМИ было рекомендовано обратиться непосредственно в редакцию оскандалившегося издания.

В тоже самое время, сам Хансон уверяет, что не хотел оскорблять кого-либо своим высказыванием. По его словам, это был каламбур, который сравнивал судьбы жителей Кореи и Эстонии. При этом под русскими подразумевались не россияне, а коммунисты, поскольку именно Советский Союз оккупировал территорию страны.

«Свободная пресса» решила узнать мнения политологов относительно скандальной заметки в кулинарном журнале. Насколько правильны действия властей и почему появляются подобные публикации.

Константин Косачев, председатель комитета Госдумы РФ по международным делам:

– Ничего, кроме недоумения, это не вызывает. Если это так – это безобразие, такого не должно быть. Эстонские власти должны реагировать на это самым жестким образом.

Александр Рар, политолог, директор программ России и стран СНГ Германского совета по внешней политике:

– Грузинская группа хочет петь в Москве на «Евровидении» антипутинскую песню, на Украине морочат людей голодомором, в Эстонии появляются такие статьи. Это признак того, что в странах Восточной Европы, ведется тихое бодание с Россией. Думаю, в элитах этих стран много страхов сейчас, они нервничают, потому что понимают – финансовая ситуация в мире усугубляется, Запад им не помогает. С другой стороны, они боятся, что Россия в этом финансовом кризисе окрепнет опять. Тут и происходит подобное иррациональное поведение. Они не чувствуют себя уверено, отсюда и такие вылазки. То, что журналист извинился, который все это написал – это уже хорошо.

Алексей Макаркин, вице-президент Центра политических технологий:

– Человек написал глупость. Как на это реагировать? Понимаете, если реагировать на всякую гадость, которую про нас пишут в малоизвестных журналах – это, по-моему, себя не уважать. То, что он сказал, просто омерзительно, но пусть в Эстонии сами с этим разбираются. Я думаю, было бы неплохо русской общине в Эстонии обратиться на издание в суд, поскольку журналист обидел не советских граждан, не коммунистов, а именно русских. И потребовать привлечения к ответственности – это было бы правильно. Другое дело, российские специалисты в правовой сфере могли бы оказать помощь в составлении такого иска, но, думаю, и в Эстонии есть квалифицированные юристы.

Николай Петров, политолог, эксперт Центра Карнеги в Москве:

– Это некорректное высказывание конкретного журналиста, за которое несет ответственность он сам, и то издание, в котором это высказывание приводится. Способы реагирования на это отработаны давно – это может быть и требование извинений, и подача в суд на издание. Плохо, если из этой истории начнут раздувать очередной конфликт между Эстонией и Россией, чем, на мой взгляд, этот случай совсем не является.

Вячеслав Никонов, политолог:

– Это шизофрения определенного журналиста – и точка. Обижаться на сумасшедших довольно смешно. Знаете, на Западе была популярной поговорка в годы холодной войны «лучше мертвым, чем красным». Ну и что, на каждое ее упоминание нужно было подавать в суд?


У финнов тоже есть пара добрых слов для эстонцев

Между тем, финский журналист Сами Лотила, живущий в Эстонии, написал скандальный материал, в котором заявил, что моральные ценности жителей этого прибалтийского государства, находятся на уровне гиены, а по поведению они скорее тянут на шимпанзе. Об этом сообщает агентство Delfi со ссылкой на газету Ohtuleht где был опубликован текст. При этом один из вопросов, который задает автор: как одна из богатейших республик Советского Союза скатилась до уровня беднейших государств Евросоюза. Кроме того, Эстония избрала путь не заботиться о слабых, стариках и больных. Такое отношение, по мнению Лотилы, напоминает повадки гиены, которые загрызают тех, кто слабее. При этом финский журналист рекомендовал жителям Эстонии немедленно покинуть страну и вернуться обратно только через несколько десятилетий.

Вставить в блог
4 марта 2009 года 12:40 Эстонская кулинария: «хороший русский – мертвый русский» Власти страны отказываются реагировать на такой рецепт, опубликованный в журнале о вкусной и здоровой пище Текст целиком >>>
Код для вставкиКак это будет выглядеть?



У наших партнеров
10 комментариев Написать комментарий
Интересно...
ProFessor - 20.04.2009 05:21 Ответить
Благодарю за информацию. Удачи Вам!
Компьютерщик - 11.04.2009 01:16 Ответить
Чья бы корова мычала
Вечно х... придавленный - 08.03.2009 18:35 Ответить
Хансон - болван, не более.
О нем не стоило даже писать.
Томас - 07.03.2009 14:38 Ответить
« Net uma, stroy doma... »
Машутка ! Всё наоборот!
Стас - 05.03.2009 12:20 Ответить
"Дурно пахнущих" журналистов везде хватает. Один наш Леортьев с его "Однако" чего стоит. Им внимать, человеконенавистником станешь.
Gelo - 04.03.2009 21:55 Ответить
А как Анечка Вы считаете?
Марья Ивановна - 04.03.2009 17:59 Ответить
Есть мнение, хороший Никонов - мёртвый Никонов.
Так ему и передайте.
Кремлёвский бригадир. - 04.03.2009 17:29 Ответить
Net uma, stroy doma...
Maria - 04.03.2009 15:36 Ответить
журналу KOOK .Не дождетесь.Обычно тот кто другому подобное желает сам это и получает.А эстонскому кулинарному журналу KOOK следует узнать,где раки зимуют,а потом уже и свистеть на своих страницах более умным свистом!
АНДРЕЙ - 04.03.2009 14:57 Ответить
Ваш комментарий
Запрещены комментарии, содержащие нецензурные выражения и противоречащие законодательству РФ

Конкурс комментаторов
У наших партнеров