Свободная пресса
Блоги Онлайн конференции Фото Видео Войны ХХI века Наши авторы Самые цитируемые статьи   RSS
Среда 22 февраля 2012 года

Литва: Пушкин стал разменной картой

Отстаивая статус музея Донелайтиса в Калининградской области, Вильнюс намекнул на «санкции» против великого русского поэта

Российский закон «О передаче религиозным организациям имущества религиозного назначения», по которому церкви должны вернуть храмы и другое имущество, национализированное после 1917 года, вызвал не только споры в нашей стране, но и чуть не поссорил Россию с Литвой. Однако если у нас спорят по этому поводу в основном музейные работники, то в Литве подключили артиллерию самого большого калибра – на уровне президента. Но при чем тут наш закон и Литва?

Дело в том, что в Калининградской области, в Чистых Прудах, действует музей основоположника литовской литературы Кристионаса Донелайтиса, автора знаменитой поэмы «Времена года», написанной в 1765-1775 годах. Гете сравнивал ее с шедеврами античной литературы. В 1977 году поэма внесена в список ЮНЕСКО - лучших литературных произведений Европы. Проблема в том, что музей, созданный еще в далеком 1979 году на средства «застойного» СССР, находится в доме поэта и в кирхе, где с 1743 года до смерти в 1780-м он был пастором лютеранской церкви. Это имущество также предполагалось передать Русской Православной Церкви. И хотя самому музею сей акт угрозы не представлял (Патриарх Московский и всея Руси Кирилл назвал Донелайтиса замечательным литовским поэтом и пообещал не нарушать интересы его почитателей), в Вильнюсе поднялась более чем бурная волна протеста.

В принципе, волнение литовской интеллигенции понятно, только вот слишком много было негативных эмоций, направленных против нашей страны. Известный в Литве философ Арвидас Юозайтис напугал общество тем, что если РПЦ получит во владение дом Донелайтиса и кирху, резко ухудшатся отношения между Литвой и Россией. Интеллигенция взялась в довольно-таки грубой форме обвинять Россию в том, что мы посягаем на чужие духовные ценности. Многие выпады в СМИ, касавшиеся присутствия РФ в Калининградской области, звучали оскорбительно – так, словно Россия находится тут не на территории своего государства.

Сто известных деятелей культуры Литвы написали открытое письмо президенту республики Дале Грибаускайте, спикеру парламента Ирене Дегутене и премьер-министру Андрюсу Кубилюсу, призвав их отстоять музей в Чистых Прудах (в Литве этот поселок называют по-литовски – Тольминкемис, хотя его исконное прусское название - Тольмингнемен). Среди подписавших письмо – классик литовской литературы, автор драматической поэмы «Донелайтис» Юстинас Марцинкявичюс, народный артист СССР Донатас Банионис, народный артист Литовской ССР, бывший атташе по культуре посольства Литвы в Москве Юозас Будрайтис.

После этого обращения Даля Грибаускайте и сама написала письмо - Дмитрию Медведеву. В своем послании, выдержанном в официальных тонах, она отметила, что это важный вопрос культурного наследия не только для Литвы, но и России, и обратилась с просьбой оставить музей Донелайтиса в ведении Российского государства. А спикер Ирена Дягутене отправила свое письмо – нашему спикеру Борису Грызлову. Это послание тоже было сдержанным, однако там оказалась знаменательная строчка: «Донелайтис для Литвы значит то же самое, что для России ее великий поэт Александр Сергеевич Пушкин, музей имени которого Литва содержит и опекает в Вильнюсе».

Этот музей находится на окраине Вильнюса, в имении Маркучяй, принадлежавшем сыну Александра Сергеевича и Натальи Николаевны Григорию. Здесь сын Пушкина и был похоронен в 1905 году. Сам же Александр Сергеевич не бывал в Литве, но тут, в Маркучяй, стоит его памятник. И вот судьба этого бюста дала основание наблюдателям высказать подозрения, что власти Литвы намекают устами спикера Сейма: если музей Донелайтиса будет передан в ведение Русской Православной Церкви, то и музей Пушкина может ждать «неординарная» судьба. Ведь памятник А.С.Пушкину стоял с 1955 года вовсе не здесь, на окраине Вильнюса, а в центре, как и во многих городах планеты, где почитают талант гения мировой литературы. Однако в 1992-м году под покровом ночи, несмотря на протесты общественности, бюст перевезли в Маркучяй. Мол, Пушкин не имеет отношения к Литве, пусть памятник живет в имении его сына. А ведь в центре Вильнюса есть Пятницкая церковь, где Петр Первый крестил арапа Ганнибала, прадеда Александра Сергеевича. Сюда русская общественность и предлагала перенести бюст. Но его увезли на окраину...

А история с музеем Донелайтиса завершилась благополучно. Сначала калининградские власти решили не передавать его РПЦ, а затем в Вильнюс пришло и письмо из Госдумы РФ, в котором говорится, что музей Кристионаса Донелайтиса вычеркнут из списка объектов, которые планировали передать Русской Православной Церкви.

Председатель Комитета Сейма Литвы по иностранным делам Эмануэлис Зингерис выразил удовлетворение и сказал: «Письмо окончательное. Надо надеяться, что ни у кого не возникнет желания менять его содержание».

Музей Донелайтиса остался в ведении российского государства, как и просила президент Литвы. Литературный музей А.С.Пушкина в Маркучяй тоже не меняет статус (наверное, таких планов на самом деле и не было). Памятник великому русскому поэту тоже не переезжает с окраины Вильнюса. А послевкусие скандала осталось…

Вильнюс

Фото: Юрий Бардун panoramio.com


Вставить в блог
Класс! Нравится

29 ноября 2010 года 12:56 Литва: Пушкин стал разменной картой Отстаивая статус музея Донелайтиса в Калининградской области, Вильнюс намекнул на «санкции» против великого русского поэта Текст целиком >>>
Код для вставкиКак это будет выглядеть?
Эту статью обсуждают в блогах:



У наших партнеров
44 комментария Написать комментарий
«,,...В отличии от вас, они там отдыхают, а не работают!..,, В отличии от ваших, наши- денюшки привозят в страну ,ваши из страны...)))»

Ваши везут в страну деньги,что бы прокормиться, при этом работая на чужого дядю!
Наши зарабатывают в своей стране и едут тратить куда хотят!
ДОКТОР - 01.12.2010 11:19 Ответить
«,,...А это вам за бронзового солдата...,, ))))где живут ваш елит? Спортсмены ,певцы, олигархи...все на западе...как ето понять? Думаю ,ето вам за оккупацию ))))»


Скоро Литва станет особым районом Китая, а ты все о независимости.
Ваше имя - 01.12.2010 11:12 Ответить
««Ваше имя! А Вы мне назовите кто перевёл из иностранных писателей? Эти все писаки или Российской империи или совдеповские!»Имя переводчика Джулиана Лоуэнфельда становится все более известным любителям»
-
Жак Щирак просто взял и перевел на Фр. -Онегина-
--а на немецком тока с овчарками разговаривать
кентавр- - 01.12.2010 05:54 Ответить
«««Ваше имя! А Вы мне назовите кто перевёл из иностранных писателей? Эти все писаки или Российской империи или совдеповские!»Имя переводчика Джулиана Лоуэнфельда становится все более известным»Вот норм»
-
-Доктор-
-"Нет ничего ненавистней для истинной мудрости, нежели хитрость"--
-/привет от Сенеки/
кентавр-- - 01.12.2010 05:52 Ответить
«,,...А это вам за бронзового солдата...,, ))))где живут ваш елит? Спортсмены ,певцы, олигархи...все на западе...как ето понять? Думаю ,ето вам за оккупацию ))))»

В отличии от вас, они там отдыхают, а не работают!
Это нам компенсация за вашу оккупацию!
ДОКТОР - 01.12.2010 01:22 Ответить
,,...А это вам за бронзового солдата...,,
))))где живут ваш елит? Спортсмены ,певцы, олигархи...все на западе...как ето понять? Думаю ,ето вам за оккупацию ))))
GRAFAS - 30.11.2010 23:20 Ответить
А это вам за бронзового солдата.
Ваше имя - 30.11.2010 17:09 Ответить
«««Модератор! И что Вам не понравилось?»

Господа, у нас КОММЕНТАРИИ к НАШИМ СТАТЬЯМ!
Обсуждаем статью.
Есть какие-то мысли, суждения - пожалуйста!
Копипасты-перепечатки, публикации - будут УДАЛЕНЫ !!!
Модератор - 30.11.2010 12:58 Ответить
««Ваше имя! А Вы мне назовите кто перевёл из иностранных писателей? Эти все писаки или Российской империи или совдеповские!»Имя переводчика Джулиана Лоуэнфельда становится все более известным»


Вот нормальный язык, нормальные высказывания и аргументы! Явно не манера ведения разговора САНИТАРА. Сначала, защищая свою точку зрения напускать как можно больше тумана, запутать оппонента, и тем самым свести беседу к простому "литью воды". Хитрый, умный русофоб.
ДОКТОР - 30.11.2010 11:35 Ответить
«Имя переводчика Джулиана Лоуэнфельда становится все более известным любителям поэзии по обе стороны Атлантики, и тому есть объективная причина - его несомненный талант.»

Убедил! :-)
САНИТАР - 30.11.2010 10:26 Ответить
1 2 3 4 5
Ваш комментарий
Запрещены комментарии, содержащие нецензурные выражения и противоречащие законодательству РФ

Конкурс комментаторов
У нас в гостях
Александра Захарова

Актриса театра Ленком, народная артистка России
27 февраля с 14.00. до 15.00. Задавайте свои вопросы прямо сейчас
  

У нас в гостях
Александр Кынев

Политолог
2 марта с 14.00. до 15.00. Задавайте свои вопросы прямо сейчас
  

Загружается, подождите...